Prevod od "se přestat" do Srpski


Kako koristiti "se přestat" u rečenicama:

Jestli vám proto nemocnice ani její zaměstnanci nejsou lhostejní, pak je na čase se přestat vzpouzet.
Ako vam je stalo do ove bolnice, i do osoblja, onda saraðujte.
Ale nesmí se přestat bát mě.
Nadam se samo da se nikada neæe prestati bojati mene.
Můžeš se přestat chovat jako idiot a dát mi ten hamburger?
Rekao sam ti kad smo stali. Daj mi moj sendviè i ne budi drkadžija.
Kouzelná osmičko, mám se přestat stýkat s Rachel?
Magièna kuglo 8 da li da više ne viðam Rejèel?
Můžeme se přestat bavit o Jakeovi, prosím?
Možemo li da ne razgovaramo o Jakeu, dobro?
Musíme se přestat stýkat, chápeš to, Francisi?
Moramo prekinuti našu saradnju, da li ti je to jasno, Francis?
Můžeš se přestat cítit namyšleně a dokonale tak, že si necháš tuhle věc.
Pa se možeš prestati oseæati naduveno i superiorno što je saèuvao tu stvar.
Měli bychom se přestat takhle scházet.
Treba da prestanemo da se sreæemo ovako.
Snažím se přestat myslet na toho teplýho bezdomovce.
Pokušavam da izbacim iz glave onog gej beskuænika.
Měli bysme se přestat takhle setkávat?
Moramo prestati da se sastajemo ovako, ha?
A teď potkala někoho a může se přestat snažit a jen odpočívat...
A sad je našla nekoga uz koga joj taj napor nije potreban, i uz koga može da se opusti...
Mohli byste se přestat chovat jako dospělí?
Prestanite da pokušavate Da zvuèite kao odrasli.
Hej, můžeš se přestat prát a nastoupit do auta?
Prestani se tuæi i uði u auto.
Musím se přestat definovat, podle toho jak mě vidí ostatní.
Морам престати да налазим себе у начину на који ме мушкарци виде.
Musím se přestat nechat ovládat upíry.
Moram prestati da dozvoljavam da me vampiri kontrolišu.
Můžeš se přestat tolik strachovat o jeden den?
Prestani da brineš o ovom danu.
Víš, musíme se přestat takhle scházet.
Знаш, морамо престати да се виђамо овако.
Nesmím se přestat soustředit na to důležité... na tuhle válku.
Ne mogu izgubiti fokus sa veæe slike... Ovaj rat.
Musíte se přestat snažit zabít mého bratra!
Prestanite sa pokušajem da ubijete mog brata!
Co takhle se přestat považovat za Slunce a mě za planetu, co kolem tebe obíhá, a uvědomit si, že být bohyní na kardiu nemusí být všechno, a že je občas potřeba přihlédnout i k mým potřebám?
A da prestaneš misliti da si sunce, da se ja okreæem oko tebe. Možda nije sve u postajanju boginjom Kardiologije, možda je to što ja trebam vrijedno malo razmatranja?
Můžeš se přestat chovat jako mámin mazánek?
A da prestaneš da budeš mamin sinèiæ na tren?
Ale nemohou se přestat dívat, že?
Ali i dalje gledaju, zar ne?
Jasný, pokud do toho půjdem spolu, musíš se přestat chovat tak divně.
Ако желимо ово учинити, мораш престати да будемо чудни.
Můžeme se přestat bavit o kočkách?
Možemo li sada da prestanemo sa prièom o maèki?
A prosím, musíte se přestat Brodyho veřejně zastávat.
И не браните више Бродија јавно.
Naučila jsem se přestat utíkat před mým skutečným já a přijmout mé já tak jako ty.
Nauèila sam da... ne bežim od onoga ko sam, veæ da prihvatim sebe kao što si ti uèinila.
A věděl jsem, že abych se zachránil, musel jsem se přestat starat o Enza.
Znao sam da ako hoæu da spasim sebe da moram da prestanem da brinem za Enza.
Snažím se přestat myslet na tu malou holku, co zemřela, ale nemůžu.
Pokušavam da ne razmišljam o devojèici koja je umrla, ali ne mogu.
Musíš se přestat mučit kvůli minulosti a začít žít v přítomnosti, protože tu vždycky budou problémy, které je třeba vyřešit.
Bitno je da si prestao da muèiš sebe zbog prošlosti i da si poèeo da živiš u sadašnjosti. Jer uvek æe biti problema sa kojima treba da se baviš.
Rozhodla jsem se přestat skrývat své pravé já.
Odluèila sam da prestanem skrivati moje pravo lice.
Měli bychom se přestat takhle setkávat, panáčku.
Trebali bi da prestanemo da se sreæemo ovako, ortak?
Tak jo, musíš se přestat vytahovat.
Moraš prestati sa tim. Bez džeparenja.
Ale musíš se přestat chovat tak divně.
Ali moraš prestati da se tako èudno ponašaš.
Zlato, můžeš se přestat každé dvě minuty dívat na hodinky?
Dragi, možeš li da prestaneš da gledaš na sat svaki èas?
Musíme se přestat chovat jako pitomci.
Moramo prestati da budemo takvi zlobnici.
Nechystali se přestat, dokud nezjistí, kde to je.
Da neæe prestati, dok ne saznaju gde se nalazi.
Jak jsi řekl, nemůžu se přestat snažit.
Kao što si rekao i dalje pokušavam.
Musíš se přestat snažit zabít Jonesovou.
Moraš prestati da pokušavaš da ubiješ Džouns.
Můžeš se přestat... chovat jak posranej čokl?
Hoæeš li prestati... ponašati se kao prema psu?!
Snažil jste se přestat kouřit - neúspěšně - a měl jste japonskou přítelkyni, která pro vás hodně znamenala, ale teď se vůči ní cítíte lhostejně.
Pokušavali ste da ostavite pušenje - bezuspešno - i jednom ste imali japansku devojku to vam je puno znacilo ali danas ste indiferentni.
Pravý rukáv tvého kabátu, plus ještě formaldehyd smíchaný s tvojí kolínskou a tvá naprostá neschopnost se přestat dívat na hodinky.
desni rukav tvog sakoa, plus formaldehid pomešan sa tvojim parfemom i potpuna nesposobnost da stalno ne gledaš na sat.
S tím se přestat nedá, pane Prattersi, proto je nutné umět poznat, že někdo z vašich blízkých možná potřebuje pomoci.
Никад нећемо завршити с овим, г. Праттерс, због чега је важно препознати знакове кад неко до кога вам је стало треба помоћ.
Došlo mi, že pokud chci někdy získat svoji kreativitu zpátky, musím se přestat snažit myslet jinak a přijmout limity.
Shvatio sam da ako želim da povratim moju kreativnost, treba da prestanem sebe da silim u želji da nacrtam nešto neobično. Treba samo da počnem sa običnim.
7.012866973877s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?